Manual del sistema Auri
Introducción
Auri™, desarrollado por Ampetronic y Listen Technologies, es la primera solución de audio para transmisión basada en Auracast™ para la escucha asistida. Hemos desarrollado Auri para permitir que los lugares y los usuarios finales adopten la tecnología de audio para transmisión Auracast™ ahora con receptores dedicados y compatibilidad directa con dispositivos emergentes como audífonos, auriculares, cascos y teléfonos móviles.
Auri es un sistema integral de ayuda auditiva (ALS) que envía audio de transmisión multicanal de alta calidad y baja latencia a una cantidad ilimitada de receptores y dispositivos compatibles con Auracast.
El sistema incluye transmisores diseñados para instalaciones profesionales, con entradas balanceadas de micrófono/línea y Dante integrado opcional. Los transmisores transmiten audio a un área grande desde dos radios con opciones de enrutamiento flexibles que cubren una amplia gama de necesidades del proyecto. Se pueden usar varios transmisores para aumentar la cobertura o el número de canales.
Los receptores y estaciones de acoplamiento satisfacen las necesidades de accesibilidad de todos los usuarios y permiten la implementación ahora mientras los dispositivos del usuario final adoptan los últimos estándares Bluetooth.
La aplicación de software Auri Manager proporciona una interfaz fácil de usar para el descubrimiento, la gestión y la configuración de todos los dispositivos de la red.
Componentes del sistema Auri
Transmisor Auri TX2N / Auri TX2N-D
El transmisor Auracast Auri TX2N es el corazón de un sistema Auri y proporciona audio de transmisión Auracast de largo alcance y baja latencia.
Está disponible una opción de fábrica para entrada Dante integrada.
Receptor Auri RX1
El receptor de audio Auri es un receptor de ayuda auditiva de última generación que permite a los lugares brindar asistencia auditiva a los invitados y, al mismo tiempo, cumplir con los requisitos de discapacidad y accesibilidad.
Estación de acoplamiento Auri-D4 / Auri-D16
Las estaciones de acoplamiento permiten cargar y administrar fácilmente los receptores Auri y están disponibles en opciones de 4 o 16 unidades, con accesorios como el estuche de la estación de acoplamiento y la unidad de administración de cables inteligente para el AURI-D16.
Aplicación de software Auri Manager
El software Auri Manager para Windows® simplifica la configuración del sistema Auri. Configure fácilmente un solo dispositivo o administre un sistema grande implementado en múltiples ubicaciones. Auri™ Manager admite la detección automática, el control total y las actualizaciones de software para transmisores conectados a la red. bases de carga y receptores acoplados.
Accesorios
Hay disponible una gama de accesorios compatibles, incluidos altavoces y auriculares, presillas para el cuello y señalización.
Instrucciones de seguridad
Información importante y uso previsto
Lea la siguiente información antes de utilizar su sistema Auri.
Este sistema es un sistema de transmisión de audio Bluetooth de baja energía que opera en la banda de frecuencia de 2.4 GHz de 2.402 GHz a 2.480 GHz.
El sistema está diseñado para su uso en aplicaciones como ayuda auditiva, descripción de audio e interpretación/traducción de idiomas. Cualquier aplicación no mencionada en el manual de instrucciones se considerará uso indebido. No se acepta ninguna responsabilidad por daños derivados del uso indebido o inadecuado de este producto y de sus accesorios relacionados. Antes de poner en funcionamiento los productos, tenga en cuenta las normativas específicas de cada país.
La información del etiquetado del producto, como el número de serie, el fabricante y la información reglamentaria adicional, se encuentra en la etiqueta del producto en los dispositivos.
Instrucciones de seguridad importantes
- Lea y conserve estas instrucciones de seguridad y el manual de instrucciones del producto. Incluya siempre todas las instrucciones al entregar el producto a terceros.
- Preste atención a todas las advertencias y siga todas las instrucciones.
- Este producto está diseñado para amplificar el audio a un nivel de volumen alto que podría causar daños auditivos si se utiliza de forma incorrecta. Para proteger su audición, asegúrese de que el volumen esté bajo antes de colocarse los auriculares y, a continuación, ajuste el volumen al nivel mínimo necesario para escuchar con claridad. No permita que los niños u otras personas no autorizadas accedan a este producto sin supervisión.
- Antes de utilizar este producto con un dispositivo médico implantable o de otro tipo, consulte a su médico o al fabricante de dicho dispositivo. Asegúrese siempre de utilizar este producto de acuerdo con las pautas de seguridad establecidas por su médico o el fabricante del dispositivo implantable.
- No exponer a la luz solar directa durante largos periodos de tiempo.
- No lo almacene cerca de fuentes de calor, como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos que produzcan calor.
- No exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.
- Limpiar solamente con un paño seco. Los líquidos de limpieza pueden afectar al equipo.
- Remita todo el servicio a personal de servicio calificado. Se requiere servicio cuando el aparato ha sufrido algún daño, cuando el aparato ha estado expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona normalmente o se ha caído.
Batería
Instrucciones de seguridad para baterías de polímero de litio
Este producto utiliza una batería de polímero de litio de 3.7 V y 750 mAh. Utilice únicamente la batería que viene con el dispositivo o una batería de repuesto del fabricante diseñada para su uso en este dispositivo.
Precaución: existe riesgo de incendio o explosión si se reemplaza la batería por una de tipo incorrecto.
No desmonte, abra ni destruya las celdas secundarias ni la batería.
No exponga las celdas ni la batería al calor ni al fuego. Evite almacenarlas bajo la luz solar directa.
No utilice ningún cargador que no sea el proporcionado específicamente para su uso con el equipo.
Las baterías defectuosas o agotadas nunca deben desecharse junto con los residuos municipales. Devuelva las baterías viejas al proveedor de baterías, a un distribuidor de baterías autorizado o a un centro de recolección designado. No incinere las baterías.
No reemplace las baterías en entornos potencialmente explosivos, como habitaciones donde haya líquidos o gases inflamables.
Las baterías de litio tienen una vida útil limitada. Cualquier batería de litio que muestre signos de daño, incluida la hinchazón, debe desecharse de inmediato.
Notas sobre la eliminación
El símbolo del contenedor con ruedas tachado en el producto, las baterías y/o el embalaje indica que estos productos deben eliminarse por separado al final de su vida útil de acuerdo con la legislación nacional. Para la eliminación de los envases, observe las disposiciones legales sobre segregación de residuos aplicables en su país.
La recogida selectiva de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, baterías y embalajes tiene como objetivo fomentar la reutilización y el reciclaje y evitar los efectos negativos que pueden producir las sustancias potencialmente peligrosas que contienen estos productos. De este modo, usted contribuye de forma importante a la protección del medio ambiente y de la salud pública.
Transmisor (AURI-TX2N / AURI-TX2N-D)
El transmisor TX2N es el corazón de un sistema Auri y proporciona audio de transmisión Auracast de largo alcance y baja latencia.
Un par de entradas de nivel de línea/micrófono conmutables balanceadas o una interfaz Dante integrada de dos canales opcional permiten enrutar una sola fuente de audio estéreo o dos fuentes de audio mono de diversas maneras a una o dos transmisiones.
Para obtener una descripción completa de las características y configuraciones, consulte la sección Auri Manager del manual.
Desembalaje
Desempaque todo el contenido de la caja:
1x Transmisor AURI-TX2N o AURI-TX2N-D
1 soporte de montaje universal.
3 conectores Euroblock
1 cable Cat1.8 de 6 m (6 pies)
1x Guía de inicio rápido y hoja de datos de seguridad
Instalación
Requisitos
Se requiere un destornillador Phillips para el tornillo de retención cautivo en el soporte de montaje.
Se necesitarán accesorios y herrajes como cajas eléctricas, tornillos y tacos de pared, según la ubicación de la instalación.
No se incluye fuente de alimentación; si no hay PoE disponible, se requerirá una fuente USB-C capaz de suministrar al menos 500 mA.
Configuración inicial
Retire el soporte de montaje del transmisor. Para ello, es posible que tenga que aflojar el tornillo de retención y luego deslizar firmemente el soporte lejos del transmisor.
Antes de la instalación, se recomienda realizar una configuración básica del transmisor para garantizar que funcione según lo requerido.
Por defecto, el transmisor se configurará con ambas entradas a nivel de línea, con la ganancia nominal y el AGC desactivados. Las dos entradas se sumarán en una única transmisión mono de 24 kHz, denominada "Auri [serie]-1".
Aplique energía (USB-C o PoE), conecte una fuente de audio de nivel de línea a una de las entradas y confirme que la transmisión pueda ser captada por un receptor Auri o un dispositivo habilitado para Auracast.
Localización del transmisor
Determine una ubicación de instalación adecuada para el transmisor Auri. Esta debe elegirse para garantizar una buena cobertura del área de escucha prevista para una variedad de dispositivos receptores diferentes.
Consulte la Guía de instalación y cobertura de Auri.
Los transmisores deben instalarse a una altura superior a 6 pies (1.8 metros) en una pared o techo y el logotipo de Auri siempre debe estar orientado hacia el área de cobertura prevista.
Cuando se utilizan varios transmisores para áreas de cobertura más extensas, deben espaciarse con una superposición de aproximadamente el 20 % de la cobertura del dispositivo receptor menos sensible que se utilizará en el espacio. Consulte la sección "Herramientas de Puesta en Marcha" para obtener más información.
El alcance del transmisor se verá afectado por la sensibilidad del dispositivo receptor, los diferentes entornos del edificio y la densidad de otros dispositivos que operan en la misma banda de frecuencia. En espacios más grandes o complejos, se recomienda realizar un diseño de cobertura de RF y una prueba de campo para confirmar la mejor ubicación y el número de transmisores necesarios para una cobertura completa. Puede encontrar más detalles en la sección "Herramientas de Puesta en Marcha".
El alcance disminuirá cuando los receptores estén cubiertos u obstruidos, por ejemplo, un solo auricular o audífono tendrá un alcance mucho mayor con línea de visión hacia el transmisor, por esta razón, en espacios más grandes, al menos dos transmisores colocados apropiadamente proporcionarán un alcance mucho mayor y una consistencia de cobertura.
Cableado
Una vez que se haya determinado la ubicación de la instalación, asegúrese de que haya una ruta de cables establecida y coloque los cables necesarios. Como mínimo, se requiere alimentación (USB-C o PoE) y al menos una fuente de audio (micrófono/línea balanceada o Dante). Se recomienda una conexión de red permanente para la configuración y la gestión continua.
Instalación del soporte
El soporte de montaje es compatible con una variedad de cajas eléctricas estándar del Reino Unido, la UE y los EE. UU., con VESA 75 o con montaje directo en una pared o techo. Se deben utilizar al menos dos tornillos para asegurar el soporte.
Es posible la entrada de cable trasera o superior, dependiendo de la ubicación de la instalación.
Tenga en cuenta que el soporte debe instalarse de manera que el transmisor mire hacia la habitación, ya que la cobertura en la parte trasera del transmisor es mucho menor.
Con el soporte instalado y los cables terminados, sostenga el transmisor cerca del soporte y conecte los cables; se proporciona un juego de postes de sujeción para asegurar el cableado y agregar alivio de tensión.
Alinee el transmisor debajo del soporte y empújelo hacia arriba hasta que escuche un clic. La cubierta de la bandeja de cables debe estar ubicada en las ranuras pequeñas en cada esquina.
Apriete el tornillo de retención en la parte superior del soporte.
Configuración del transmisor
Una vez conectadas las fuentes de audio finales, asegúrese de que haya señales representativas del uso previsto del transmisor, como alguien hablando por un micrófono o reproduciendo contenido AV.
Como mínimo, se recomienda revisar el modo y los niveles de entrada de audio y cambiar el nombre de la transmisión. Para configurar el transmisor, se requiere el software Auri Manager. Consulte la sección Auri Manager del manual y “Configuración mínima del transmisor” para obtener más información.
La potencia de salida del transmisor debe ajustarse para adaptarse al entorno de instalación. En espacios más pequeños, la potencia de transmisión debe reducirse para evitar que se transmita una señal excesiva a las áreas adyacentes. Cuando hay muchos sistemas Auracast funcionando en estrecha proximidad, una gestión cuidadosa de la potencia de salida dará como resultado un mejor rendimiento y una experiencia más clara para los usuarios finales. La cobertura debe validarse en el uso normal del espacio para garantizar que la potencia de transmisión esté configurada adecuadamente para cuando el espacio esté completamente ocupado.
Estados LED
|
Estado |
Significado |
|
Verde solido |
OK |
|
Parpadeando entre verde y rojo |
Actualización de firmware en curso
|
|
Verde, azul, rojo y luego amarillo intermitente |
Secuencia de inicio |
|
Amarillo sólido |
|
|
Rojo sólido |
Error del sistema: verifique el estado en Auri Manager, apague y encienda el transmisor o comuníquese con el soporte técnico |
|
Blanco intermitente |
Identifica |
|
Rojo, Apagado, Verde, Apagado, Azul, Apagado |
Error crítico, contacte con el soporte |
Reiniciar/Restablecer valores de fábrica
Hay dos botones empotrados entre el conector USB-C y la entrada de micrófono/línea 1.
- Restablecimiento de fábrica. El dispositivo se puede restablecer a través del software Auri Manager, sin embargo, si no se puede acceder a él a través del software, por ejemplo, debido a una configuración de red incorrecta o a credenciales olvidadas, se puede restablecer manteniendo presionado este botón durante 5 segundos o más. Tan pronto como se apague el LED de estado, se puede soltar el botón y el transmisor volverá a estar en línea con la configuración predeterminada restaurada.
- El dispositivo se puede reiniciar a través del software Auri Manager, pero si no se puede acceder a él a través del software, se puede restablecer presionando brevemente este botón. Tenga en cuenta que esto no cambiará ninguna configuración, es el equivalente a apagar y encender nuevamente el transmisor.
Especificaciones técnicas
|
Ingresos |
|
|
Selección de entrada |
2 entradas de audio seleccionables individualmente entre micrófono, línea o modos Dante opcionales |
|
Entradas de micrófono / línea |
|
|
Conexión |
2x Euroblock de 3 vías con paso de 3.5 mm |
|
Impedancia de entrada |
15kΩ |
|
THD + N |
0.03 % a 0 dBu (modo de línea) 0.02 % a –25 dBu (modo micrófono) |
|
Rechazo de modo común |
56dB |
|
Modo de micrófono |
|
|
Nivel máximo antes del recorte |
-25 dBu |
|
Sensibilidad |
-65 dBu |
|
Alimentación fantasma conmutable |
+ 24 V |
|
Modo de línea |
|
|
Nivel máximo antes del recorte |
+16 dBu |
|
Sensibilidad |
-25 dBu |
|
Dante (opcional) |
|
|
Conexión |
Toma RJ45 dedicada |
|
Velocidad del puerto |
100 Mbit |
|
Canales |
2 |
|
frecuencia de muestreo |
48 kHz |
|
Recursos |
|
|
Salida de línea |
|
|
Conexión |
1x Euroblock de 3 vías con paso de 2.5 mm |
|
Nivel de salida nominal |
+1 dBu |
|
impedancia de salida |
150 Ω |
|
Radio |
|
|
Versión Bluetooth |
5.3 |
|
Frecuencia de operación |
2400 2482 para MHz |
|
Modo operativo |
Compatible con Auracast™, solo transmisión |
|
Códec compatible |
LC3 |
|
Potencia máxima de salida |
América del Norte: +20 dBm Resto del mundo: +10 dBm |
|
Control de potencia de salida |
Atenuación desde el máximo regional hasta -10 dBm |
|
Cifrado |
Cifrado AES128-CCM, con contraseña de 4 a 16 caracteres |
|
Formatos admitidos |
Mono o estéreo |
|
Audio de red |
|
|
Enrutamiento de entrada |
La fuente de entrada adicional para cada transmisión de audio debe seleccionarse desde otro TX2N en la misma red |
|
Conexión |
RJ45 compartido con control y PoE |
|
Canales |
2 entradas estéreo 2x salidas estéreo |
|
Formato |
RTP multicast |
|
Profundidad de bits |
16 bits |
|
frecuencia de muestreo |
16 kHz, 24 kHz o 48 kHz, adaptados a la transmisión |
|
Ancho de banda |
0.5 Mbit/s (16 kHz) a 1.5 Mbit/s (48 kHz) por transmisión estéreo |
|
Estado latente |
5 ms nominales |
|
Procesamiento de Audio |
|
|
Enrutamiento de entrada |
Desactivado, Solo entrada 1, Solo entrada 2, Par estéreo de entrada 1 y 2, Suma mono de entrada 1 y 2 |
|
AGC |
Conmutable, rango de control de ganancia de 20 dB |
|
Corte bajo |
Conmutable, 24 dB/oct, frecuencia basada en la frecuencia de muestreo Frecuencia de muestreo de 16 kHz: 75 Hz Frecuencia de muestreo de 24 kHz: 110 Hz Frecuencia de muestreo de 48 kHz: 220 Hz |
|
Tasas de muestreo |
16 kHz, 24 kHz (estándar Auracast: requerido) 48 kHz (Auracast alta) |
|
Respuesta de frecuencia +/- 3 dB (interna, entrada de línea a salida de línea) |
Frecuencia de muestreo de 16 kHz: 50 Hz – 7.5 kHz Frecuencia de muestreo de 24 kHz: 50 Hz – 11.0 kHz Frecuencia de muestreo de 48 kHz: 50 Hz – 22.5 kHz |
|
Latencia (interna, de entrada de línea a salida de línea) |
13ms |
|
Latencia (sistema completo, de extremo a extremo) |
Auri RX1: 29 ms a 45 ms (según la frecuencia de muestreo y mono/estéreo) Otros receptores variarán |
|
Network |
|
|
Velocidad del puerto |
100 Mbit |
|
Dirección IP |
DHCP, estático o de enlace local |
|
Protocolos |
mDNS, UDP (unidifusión), RTP (multidifusión), RTCP (multidifusión) |
|
Seguridad |
Comunicación UDP AES256-GCM |
|
Controles e indicaciones |
|
|
Botones |
Botones de reinicio y restablecimiento de fábrica empotrados |
|
Configuración/Programación |
A través del software Auri Manager |
|
Estado del LED |
LED multifunción RGB, consulte el manual para conocer los estados |
|
Potencia |
|
|
PoE |
IEEE 802.3af |
|
Cable |
Compatible con PD de 5 V |
|
Consumo de energía (nominal) |
USB-C: 5 V, 370 mA (1.85 W) Alimentación por Ethernet: 48 V, 53 mA (2.54 W) |
|
Física |
|
|
Dimensiones |
183 x 173 x 48 mm (7.20 x 6.81 x 1.89 in) |
|
Peso |
TX2N – 0.45 kg (0.99 libras) TX2N-D – 0.47 kg (1.04 libras) |
|
Peso de envío |
TX2N – 1.03 kg (2.27 libras) TX2N-D – 1.05 kg (2.31 libras) |
|
material de la caja |
PC-ABS |
|
Color |
Blanco |
|
Montaje |
Soporte de pared/techo extraíble Múltiples orificios para permitir el montaje en cajas eléctricas estándar del Reino Unido, la UE y los EE. UU. y VESA 75 |
|
Responsabilidad |
|
|
Temperatura – Almacenamiento |
-40 °C (-40 °F) a 70 °C (+158 °F) |
|
Temperatura – Operación |
-10 °C (14 °F) a 40 °C (+104 °F) |
|
Humedad relativa |
0 a 95% de humedad relativa, sin condensación |
|
Índice de protección IP |
IP30 (con soporte de montaje adjunto) |
|
Cumplimiento |
|
|
Estándares |
FCC, ISED, CE, UKCA, RCM, MIC-R, RoHS, REACH, RAEE |
|
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso |
|
Receptores (AURI-RX1)
El receptor de audio Auri es un receptor de ayuda auditiva de última generación que permite a los lugares brindar asistencia auditiva a los invitados y, al mismo tiempo, cumplir con los requisitos de discapacidad y accesibilidad.
Desembalaje
Desempaque todo el contenido de la caja:
1 receptor AURI-RX1
1x Guía de inicio rápido y hoja de datos de seguridad
Primer uso
Quita la cubierta protectora de la pantalla. El receptor no se activará hasta que esté cargado. Conéctalo a una fuente de alimentación USB-C o introdúcelo en una estación de acoplamiento y cárgalo por completo antes de usarlo. El LED del receptor parpadeará en blanco mientras se carga y permanecerá en blanco fijo cuando esté completamente cargado.
Tenga en cuenta que en la mayoría de los casos se requiere el Dock para cargar y configurar el RX1.
Operación general
- Mantenga presionado el botón de encendido durante 1 segundo para encender el receptor. El receptor se encenderá automáticamente cuando lo retire de la estación de acoplamiento o cuando se desconecte la alimentación USB.
- El receptor buscará las transmisiones Auri disponibles. Si hay una sola transmisión, el RX1 se conectará automáticamente a ella. Si hay más de una disponible, el RX1 las listará según la señal más fuerte. Si no se encuentra ninguna transmisión, se indicará en pantalla con un símbolo de ausencia de señal.
- Conecte auriculares, altavoz, audífonos o collar compatible a las entradas de auriculares y cordón para collar.
- Active la pantalla presionando momentáneamente el botón de encendido o cualquiera de los botones frontales.
- Presione el botón frontal derecho “scan/seleccionar” para buscar otras transmisiones, estas se presentarán en una lista que se puede recorrer usando el botón frontal izquierdo o con los botones de subir y bajar el volumen. Use el botón “scan/seleccionar” nuevamente para conectarse a la transmisión resaltada.
- Ajuste el volumen presionando los botones para subir y bajar el volumen.
- Para apagar, mantenga presionado el botón de encendido durante 3 segundos.
Visualización
La pantalla de estado muestra una variedad de información sobre el receptor y la conexión actual.
|
Indica el nivel de batería y la vida útil restante aproximada de la batería en horas. |
|
|
Se muestra cuando está conectado a una transmisión encriptada. |
|
|
|
Indica la calidad de la transmisión (frecuencia de muestreo). SQ se muestra cuando se conecta a una transmisión de 16 kHz o 24 kHz compatible con Auracast, HQ se muestra para conexiones de 48 kHz de alta calidad. |
|
|
Muestra si el receptor está conectado actualmente a unos auriculares o a un cordón para el cuello. |
|
Indica la intensidad de la señal actual, una línea intermitente a través de este ícono representa que no hay conexión. |
|
|
El nombre de la transmisión a la que se está conectando actualmente. Si no hay conexión, esto indicará la transmisión a la que el receptor está intentando conectarse. |
|
|
Icono de escaneo, al presionar el botón programable debajo de este se iniciará un nuevo escaneo. |
Al navegar por una lista o menú, los íconos sobre los botones programables cambiarán para representar la función del botón.
|
Desplazarse hacia abajo en una lista, se utiliza al seleccionar entre las transmisiones disponibles. |
|
|
Seleccionar, presionar para elegir el elemento de la lista activa. |
|
|
Atrás, retrocede un nivel en la estructura del menú. |
|
|
La flecha indica la opción actualmente seleccionada en la lista, esto también se representa mediante un tamaño de fuente más grande. |
|
|
La marca de verificación indica la opción actualmente activa. |
Operaciones Comunes
Botón de encendido/estado
Al presionar el botón de encendido durante 1 segundo se encenderá el receptor.
Una vez que el receptor está encendido, una pulsación corta del botón de encendido muestra la pantalla de estado, esto incluye cuando se muestra cualquier otra pantalla como volumen, lista o menú, en cuyo caso el botón de encendido sale del menú o pantalla actual.
Cuando la pantalla de estado está activa, al presionar brevemente el botón de Encendido se apaga la pantalla.
Al presionar el botón de encendido durante 3 segundos se apaga el receptor; espere hasta que aparezca el ícono de encendido en la pantalla y luego suelte el botón.
Ajuste del volumen
Si presiona los controles de volumen desde la pantalla de estado o con la pantalla apagada, el volumen se ajustará en incrementos del 5 %. Si mantiene presionado cualquiera de los botones de volumen, el volumen seguirá aumentando o disminuyendo en pasos regulares.
Si no hay audio disponible actualmente en el receptor, se emitirá un pitido con cada cambio de volumen para dar una representación del nuevo nivel de volumen.
Acceso al Menú
Mantenga presionados los botones de Encendido y Bajar volumen durante 2 segundos para acceder al menú.
Activación del bloqueo de escaneo
Mantenga pulsado el botón Escanear/Seleccionar durante 10 segundos hasta que el icono de escaneo desaparezca para activar el bloqueo de escaneo. Repita el proceso hasta que el icono de escaneo vuelva a aparecer para bloquear el canal.
Reemplazo de la batería
La batería del receptor solo debe reemplazarse por una batería de repuesto Auri LA-367 original. Afloje el tornillo en la parte posterior del receptor, deslice hacia abajo y retire la tapa de la batería. Desconecte el conector de la batería del receptor y deseche la batería de acuerdo con las regulaciones locales. Conecte la batería nueva al receptor, vuelva a colocar la tapa de la batería y ajuste el tornillo.
Configuración del receptor
El receptor tiene una variedad de configuraciones opcionales que afectan su funcionamiento y el comportamiento preferido al escanear y seleccionar transmisiones disponibles.
Para configurar estos ajustes, el receptor debe estar en una estación de acoplamiento Auri D4 o D16 compatible y conectado al software Auri Manager, o puede configurarse a través del menú RX1.
Para configurar el receptor a través de Auri Manager, consulte la sección Portátiles en este manual.
Configurar el receptor a través del menú Rx1 es fácil. Mantenga pulsados los botones de encendido y bajar volumen simultáneamente durante más de 2 segundos.
El menú de usuario se hará visible, la navegación se realiza mediante los botones para subir y bajar el volumen para desplazarse, el botón suave del lado izquierdo para regresar y el botón suave del lado derecho para ingresar a la selección.
Solo Auri – solo a través del menú RX1
Habilitado (predeterminado) – solo buscará transmisiones de transmisores Auri y las mostrará en la lista de transmisiones, independientemente de otras configuraciones.
Discapacitado – buscará transmisiones de Auri y otros 3rd Transmisores Auracast de terceros y mostrarlos en la lista de transmisiones. Nota: Las opciones de bloqueo de biblioteca y de escaneo deben estar desactivadas para que las transmisiones de terceros aparezcan en la lista.
Bloqueo de la biblioteca
implante – el receptor solo mostrará y se conectará a las transmisiones que hayan sido preprogramadas en su biblioteca a través de la estación de acoplamiento y Auri Manager
Desactivado (predeterminado) – el receptor enumerará todas las transmisiones dentro del alcance que coincidan con otros criterios.
Escanear Bloquear
implante – el botón de escaneo no se puede utilizar y está oculto en la pantalla del receptor.
Deshabilitado (predeterminado)El botón de escaneo se puede usar normalmente para buscar y conectarse a transmisiones alternativas. Al encender el receptor, escaneará y se conectará a las transmisiones según el estado de las demás opciones de conexión.
Auto Connect
DESC – cuando el receptor se enciende, escaneará y presentará una lista de transmisiones disponibles para que el usuario seleccione.
La transmisión más fuerte – al encenderlo, esto hará que el receptor se conecte automáticamente a la transmisión más fuerte disponible.
Transmisión anterior (Por defecto)Al encenderse, el receptor intentará conectarse a la transmisión a la que estaba conectado antes de apagarse. Si no la encuentra, la buscará hasta que se agote el tiempo de apagado automático o hasta que el usuario busque y seleccione una transmisión alternativa.
Apagado automático
Habilitado (predeterminado) – el receptor se apagará y se cargará automáticamente cuando se aplique energía a través de la estación de acoplamiento o USB-C y se encenderá automáticamente cuando se corte la energía.
Discapacitado – el receptor debe encenderse/apagarse manualmente, esto significa que permanecerá conectado y emitirá audio cuando se coloque en la estación de acoplamiento o cuando se conecte USB-C.
Apagado automático
30 minutos (predeterminado) – el receptor se apagará automáticamente después de 30 minutos a menos que esté conectado a una transmisión.
20 minutos o 10 minutos – se apaga después de 20 o 10 minutos sin conexión.
DESC – deshabilita la función de apagado automático.
Sentido de Jack
Habilitado (predeterminado) – el receptor se encenderá cuando se conecten auriculares o un collar inductivo a cualquiera de los puertos de 3.5 mm y se apagará después de 1 minuto cuando se desconecten ambos puertos.
Discapacitado – el receptor debe encenderse y apagarse manualmente.
Brillo de pantalla
Auto (predeterminado) – utiliza el sensor de luz sobre la pantalla del receptor para ajustar automáticamente la pantalla entre los modos brillante y oscuro según la luz ambiental.
Brillantes – la pantalla está configurada con el brillo completo.
Oscuro – la pantalla está configurada con un brillo bajo.
DESC – La pantalla está configurada con un brillo bajo y no se activa al ajustar el volumen.
volumen predeterminado
Establece el nivel de volumen al que se ajustará el receptor cuando se encienda. El valor predeterminado es 35 %.
Herramientas de puesta en marcha
Dentro del menú RX1 hay un encabezado de Puesta en Marcha. Las herramientas de puesta en marcha tienen dos propósitos, pero ambos están diseñados para proporcionar una forma sencilla de confirmar que la transmisión Auri está correctamente posicionada para el recinto y que la calidad de la señal es adecuada en todo el recinto.
Encuesta de TX
Proporciona una guía de cobertura general en un lugar simplemente encendiendo un transmisor, por lo que no es necesario conectar el audio, conectarse a una transmisión o instalar, simplemente posicionar y realizar un recorrido por el sitio para obtener una indicación del RSSI y si la cobertura dará como resultado una buena integridad de la señal con la ubicación del transmisor.
Calidad de señal
Proporciona una medida de la calidad de la señal para una transmisión seleccionada. El usuario deberá seleccionar un canal de transmisión para que esta herramienta funcione correctamente. Se asume que el transmisor está instalado y el audio está conectado. El usuario puede realizar un recorrido por el sitio y el medidor de nivel de señal indicará el nivel de calidad, que se divide en tres categorías: Buena, Regular y Mala. También incluye una medida de interferencias que puede indicar si el recinto sufre interferencias de Wi-Fi u otras señales. Esto se identifica como un símbolo de conexión inalámbrica con un signo de exclamación tachado.
Puede encontrar más detalles sobre las herramientas y cómo usarlas en nuestra Guía de herramientas de puesta en servicio.
Estados LED
|
Estado |
Significado |
|
Blanco intermitente |
Carga |
|
Blanco sólido |
Completamente cargado |
|
Rojo intermitente lento |
Actualización de firmware en curso |
|
Rojo intermitente rápido |
Error de batería |
Especificaciones técnicas
|
Audio |
|
|
Salida de audio |
|
|
Conexión |
2 conexiones TRRS de 3.5 mm para auriculares con cable o collares inductivos, admite auriculares TRS o TRRS |
|
Nivel de salida nominal |
0 dBu, 16 mW máximo |
|
Impedancia |
32 Ω |
|
Procesamiento de Audio |
|
|
Respuesta de frecuencia +/- 3 dB (sistema) |
Frecuencia de muestreo de 16 kHz: 50 Hz – 7.5 kHz Frecuencia de muestreo de 24 kHz: 50 Hz – 11.0 kHz Frecuencia de muestreo de 48 kHz: 50 Hz – 19.5 kHz |
|
THD+N (sistema) |
< 0.5% Distorsión Armónica Total (a nivel nominal) |
|
Relación señal/ruido (sistema) |
> 60 dB (a nivel nominal) |
|
Latencia (sistema) |
Auri RX1: 29 ms a 45 ms (según la frecuencia de muestreo y mono/estéreo) Otros transmisores variarán |
|
Radio |
|
|
Versión Bluetooth |
5.3 |
|
Frecuencia de operación |
2400 2482 para MHz |
|
Modo de funcionamiento |
Compatible con Auracast™, transmisión Reciba sólo |
|
Códec compatible |
LC3 |
|
Cifrado |
Cifrado AES128-CCM, con contraseña de 4 a 16 caracteres |
|
formatos compatibles |
Mono o estéreo |
|
Controles |
|
|
Botones |
Encendido, subir/bajar volumen, dos botones multifunción frontales |
|
Control de usuario |
Encendido/apagado, encendido/apagado de pantalla, selección de transmisión, subir/bajar volumen |
|
Configuración/Programación |
A través del software Auri Manager/estación de acoplamiento |
|
indicadores |
|
|
Visualización |
Pantalla OLED de 31 x 16 mm (1.22 x 63 pulgadas) y 64 x 128 píxeles |
|
Mostrar contenidos |
Reproducción de transmisión, transmisiones disponibles, nivel de batería con tiempo restante, intensidad de la señal, estado del volumen, estado de carga |
|
Sensor de luz |
Luz visible, ajusta automáticamente el brillo de la pantalla. |
|
Estado del LED |
LED multifunción RGB, consulte el manual para conocer los estados |
|
Energía y carga |
|
|
Fuente de Energía |
Compatible con USB-C PD o estación de acoplamiento: 5 V, 500 mA |
|
Conexión de muelle |
4 contactos con pestillo magnético para carga y programación mediante estación de acoplamiento |
|
Tipo de la batería |
Polímero de litio, recargable, reemplazable en campo |
|
Tamaño de la batería |
3.7 V CC, 730 mAh |
|
Duración de la batería |
> 20 horas |
|
Tiempo de carga de la batería |
Completamente cargada en < 4 horas (batería agotada) |
|
Modos de ahorro de energía |
Apagado automático: se apaga en caso de pérdida de audio (ajustable de 0 a 30 minutos) |
|
|
Encendido automático: se apaga al cargar y se enciende al quitarlo |
|
|
Jack Sense: se apaga cuando se desconecta el conector (1 minuto) y se enciende cuando se inserta el conector |
|
Física |
|
|
Dimensiones con clip para cinturón |
90 x 54 x 23 mm (3.54 x 2.13 x 0.91 in) |
|
Dimensiones de la unidad |
90 x 52 x 16 mm (3.54 x 2.05 x 0.63 in) |
|
Unidad De Peso |
0.07 0.15 kg (lbs.) |
|
Peso de envío |
0.09 0.20 kg (lbs.) |
|
Material del recinto |
Plástico PC (transparente IR) |
|
Color |
Botones de volumen negros y cromados |
|
Pinza de cinturón |
Desmontable |
|
Tapa de la batería |
Extraíble para reemplazo de batería |
|
Responsabilidad |
|
|
Temperatura – Almacenamiento |
-40 °C (-40 °F) a 70 °C (+158 °F) |
|
Temperatura – Operación |
-10 °C (14 °F) a 40 °C (+104 °F) |
|
Humedad relativa |
0 a 95% de humedad relativa, sin condensación |
|
Índice de protección IP |
IP40 |
|
Cumplimiento |
|
|
Estándares |
CE, UKCA, RCM, REACH, RAEE |
|
|
|
|
|
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso |
Estaciones de acoplamiento (AURI-D4 / AURI-D16)
Las estaciones de acoplamiento permiten cargar y administrar fácilmente los receptores Auri y están disponibles en opciones de 4 o 16 unidades, con accesorios como el estuche de la estación de acoplamiento y la unidad de administración de cables inteligente para el AURI-D16.
Para obtener una descripción completa de las características y configuraciones, consulte la sección Auri Manager del manual.
Desembalaje
Desempaque todo el contenido de la caja:
1x estación de acoplamiento AURI-D4 o AURI-D16
1x Fuente de alimentación LA-210
1x Guía de inicio rápido y hoja de datos de seguridad
Instalación
Coloque la estación de acoplamiento sobre una superficie plana o un mostrador donde los receptores sean fácilmente accesibles.
Como alternativa, la estación de acoplamiento se puede montar en una pared u otra superficie utilizando las ranuras de montaje en pared (AURI-D4 y AURI-D16). Coloque dos tornillos con cabezas de ¼” a 6 mm (150 pulgadas) de distancia en una pared. Alinee el centro de las ranuras de montaje en pared sobre los tornillos y deslice la estación de acoplamiento hacia abajo para fijarla en su lugar.
Conecte la estación de acoplamiento a una toma de corriente utilizando la fuente de alimentación proporcionada.
Conecte la estación de acoplamiento a una red o a una PC para una conexión LinkLocal a través de un cable Ethernet, para habilitar la configuración y el control a través del Auri Manager.
Inserte los receptores Auri en los bolsillos de carga de la estación de acoplamiento. El LED de estado superior del receptor comenzará a parpadear en blanco para indicar que la batería se está cargando y se iluminará de forma fija cuando esté completamente cargada.
Unidad de gestión de cables inteligente LA-382
Hay disponible una unidad de gestión de cables para guardar cómodamente auriculares, parlantes, collares y otros accesorios (disponible solo para AURI-D16).
Operación general
Botón de estado
Presione el botón de estado para iluminar las pantallas de todos los receptores y mostrar información de estado.
Botón Copiar
Una presión momentánea (0 a 2 segundos) copiará la biblioteca de nombres de transmisión y claves de cifrado desde la estación de acoplamiento a todos los receptores acoplados; el LED rojo parpadea lentamente durante este proceso.
Una pulsación larga (2 a 5 segundos) copiará los nombres de transmisión, las claves de cifrado y las configuraciones del receptor desde la estación de acoplamiento a todos los receptores acoplados; el LED rojo parpadea rápidamente durante este proceso.
Mantener presionado el botón durante más de 5 segundos cancela la operación, el LED rojo se apagará para indicar que no se realizará ninguna acción.
Una animación de engranaje de configuración se mostrará en las pantallas del receptor cada vez que se transfieran configuraciones desde la estación de acoplamiento.
|
Estado |
Significado |
|
DESC |
OK |
|
Parpadeo en rojo y ámbar, luego parpadeo en ámbar |
Secuencia de inicio |
|
Intermitente entre ámbar y rojo |
Actualización de firmware en curso |
|
Ámbar de destello lento (1 s) |
Identifica |
|
Ámbar de destello medio (0.25 – 0.5 s) |
Actualización de |
|
Ámbar intermitente rápido (0.1 s) |
Advertencia del sistema: verifique el estado en Auri Manager y apague y encienda la estación de acoplamiento |
|
Ámbar sólido |
Error del sistema: verifique el estado en Auri Manager, apague y encienda la estación de acoplamiento o comuníquese con el soporte técnico |
|
Parpadeo lento en rojo (mientras se mantiene presionado el botón izquierdo) |
Listo para transferir la biblioteca de transmisión |
|
Parpadeo rápido en rojo (mientras se mantiene presionado el botón izquierdo) |
Listo para transferir la biblioteca de transmisión y la configuración del receptor |
|
Alternancia entre rojo y ámbar |
Error crítico |
- Reiniciar. El dispositivo se puede reiniciar a través del software Auri Manager, pero si no se puede acceder a él a través del software, se puede restablecer presionando brevemente este botón. Tenga en cuenta que esto no cambiará ninguna configuración, es el equivalente a apagar y encender nuevamente la estación de acoplamiento.
- Restablecimiento de fábrica. El dispositivo se puede restablecer a través del software Auri Manager, sin embargo, si no se puede acceder a él a través del software, por ejemplo, debido a una configuración de red incorrecta o a credenciales olvidadas, se puede restablecer manteniendo presionado este botón durante 5 segundos o más. Tan pronto como se apague el LED de estado, se puede soltar el botón y la estación de acoplamiento volverá a estar en línea con la configuración predeterminada restaurada.
Especificaciones técnicas
|
Network |
|
|
Velocidad del puerto |
100 Mbit |
|
Dirección IP |
DHCP, estático o de enlace local |
|
Protocolos |
mDNS, UDP (unidifusión) |
|
Seguridad |
Comunicación UDP AES256-GCM |
|
Controles e indicaciones |
|
|
Botones |
Botones Copiar y Estado Botones de reinicio y restablecimiento de fábrica empotrados |
|
Configuración/Programación |
A través del software Auri Manager a través de la red |
|
LEDs |
Copiar LED (rojo) y LED de estado (ámbar), consulte el manual para conocer los estados |
|
Potencia |
|
|
Entrada de fuente de alimentación |
100-240 VAC, 50-60 Hz |
|
Salida de la fuente de alimentación |
12 VCC, 4.0 A, 48 W |
|
Conector de fuente de alimentación |
5.5 mm (22 pulg.) De diámetro exterior x 2.3 mm (09 pulg.) De diámetro interior, tipo barril |
|
Cable de energía |
Cable de alimentación de entrada de 1.8 m (72 in), cable de salida de 1.1 m (43 in) |
|
Física |
|
|
Dimensiones |
AURI-D4 – 50 x 192 x 150 mm (1.97 x 7.56 x 5.89 pulgadas) AURI-D16 – 50 x 192 x 375 mm (1.97 x 7.56 x 14.77 pulgadas) |
|
Capacidad de la unidad |
4 o 16 unidades |
|
Peso |
AURI-D4 – 0.65 kg (1.43 libras) AURI-D16 – 1.73 kg (3.81 libras) |
|
Peso de envío |
AURI-D4 – 1.56 kg (3.44 libras) AURI-D16 – 2.79 kg (6.15 libras) |
|
Color |
Negro con botones cromados |
|
Montaje |
Colóquelo sobre una superficie plana o utilice ranuras de montaje en pared. |
|
Responsabilidad |
|
|
Temperatura – Almacenamiento |
-40 °C (-40 °F) a 70 °C (+158 °F) |
|
Temperatura – Operación |
-10 °C (14 °F) a 40 °C (+104 °F) |
|
Humedad relativa |
0 a 95% de humedad relativa, sin condensación |
|
Índice de protección IP |
IP20 |
|
Cumplimiento |
|
|
Estándares |
CE, UKCA, RCM, REACH, RAEE |
|
|
|
|
|
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso |
Gerente de Auri
El software Auri Manager permite el descubrimiento y la configuración de todos los transmisores, bases y receptores acoplados Auri a través de la red.
Se puede descargar desde la tienda de Microsoft, buscar “Auri Manager” o utilizar este enlace microsoft Store.
requerimientos de instalación
El software debe instalarse en una PC con Windows 10 o 11 con al menos 300 MB de espacio libre.
La PC que ejecuta la aplicación debe estar conectada a la misma red que los dispositivos que se van a controlar y en la misma subred. Se admite una configuración de “enlace local”, en la que un solo cable Ethernet entre la PC y el transmisor o la base permite que cada dispositivo negocie automáticamente una dirección IP compatible sin necesidad de una infraestructura de red más amplia o un servidor DHCP.
El descubrimiento utiliza mDNS y la comunicación se basa en UDP dentro del rango de puerto efímero; no debe haber configuraciones de firewall que restrinjan este tráfico.
El Auri Manager incluye una nueva característica desde la versión v1.3 en adelante que permite al usuario ingresar manualmente las direcciones IP de cada dispositivo en caso de que mDNS se haya deshabilitado.
Requisitos de red
|
Uso |
Tipo |
Dirección |
Puerto |
|
Hola |
mDNS (multidifusión) |
224.0.0.251 |
5353 |
|
Control: |
UDP (unidifusión) |
IP del dispositivo (DHCP, estática o enlace local) |
55666, 56666 |
|
actualización de firmware |
TFTP |
Dispositivo IP |
69 |
|
Audio de red |
RTP (Multidifusión) |
239.255.0.0/16 |
5004, 5006, 5008, 5012 |
|
Audio de red |
RTCP (multidifusión) |
239.255.0.0/16 |
5005 |
4. Encienda el transmisor (con PoE o USB-C).
5. Inicie el software.
6. En la página Dispositivos, identifique el transmisor que desea configurar; se llamará “Auri-TX2N(-D)-SerialNumber”. Si no se muestra ningún transmisor, espere un momento; en una configuración de enlace local, el transmisor puede tardar hasta 2 minutos en obtener una dirección IP. Los dispositivos nuevos deberían mostrarse automáticamente; de lo contrario, haga clic en el botón Actualizar para volver a escanear manualmente. Si el dispositivo aún no se muestra, es posible que se necesite una excepción de firewall; consulte la sección Solución de problemas para obtener más información.
7. Haga clic en el nombre del transmisor, en el cuadro de diálogo ingrese el nombre de usuario y la contraseña que desea usar para administrar sus dispositivos, confirme la contraseña y haga clic en Siguiente.
8. En el siguiente cuadro de diálogo ingrese el nombre de usuario y la contraseña predeterminados para su dispositivo, cada dispositivo tiene una contraseña única, los valores predeterminados están impresos en una etiqueta en la parte posterior del transmisor.
9. En la página Entradas, seleccione el micrófono o modo de línea correcto para cada entrada y habilite la alimentación fantasma si es necesario.
10. Con señales de audio reproduciéndose o alguien hablando a través del micrófono, configure una ganancia de entrada adecuada, de modo que los medidores de flujo lean alrededor de -18 dBfs.
11. Si usa un micrófono directamente en el transmisor, considere habilitar el filtro de corte bajo en la transmisión relevante y el AGC donde los niveles de entrada pueden ser variables.
12. Vaya a la página de Salidas y configure el Nombre de transmisión con un nombre que los usuarios puedan relacionar con el área de cobertura, por ejemplo, el nombre de la sala. Cambie el Nombre de transmisión (Información del programa) si lo desea.
13. Ajuste la configuración de cifrado y frecuencia de muestreo según sea necesario.
14. Si se está utilizando la segunda transmisión, encienda el interruptor para habilitar la radio y ajustar la configuración.
15. El transmisor ahora debería estar transmitiendo audio, conecte un receptor para confirmar.
16. Ajuste la potencia de transmisión al nivel más bajo que proporcione una cobertura completa del área deseada cuando el espacio esté completamente ocupado.
Configuración inicial
Al abrir la aplicación por primera vez, se mostrará una pantalla con la lista de dispositivos, con las pestañas Dispositivos y Sistema a la izquierda. Al iniciar sesión, se mostrará una pestaña adicional, Cuenta.
En la página Dispositivos, el nombre de cada dispositivo en línea es un enlace en el que se puede hacer clic. Al hacer clic en el enlace de un dispositivo por primera vez, se le presentará un cuadro de diálogo de inicio de sesión. Si el dispositivo ya se ha configurado, se le solicitarán las credenciales de administrador existentes. Si el dispositivo tiene los valores predeterminados de fábrica, primero se le solicitará que proporcione el nombre de usuario y la contraseña que desea utilizar para administrar sus dispositivos y, luego, las credenciales predeterminadas que están impresas en una etiqueta en la parte posterior del dispositivo.
Una vez autenticado con el primer dispositivo, el software iniciará sesión automáticamente en cualquier otro dispositivo de la red que comparta las mismas credenciales.
Tenga en cuenta que no hay forma de recuperar las credenciales una vez configuradas, salvo restablecer el dispositivo a la configuración de fábrica. Asegúrese de que las credenciales estén registradas en un lugar seguro, como un administrador de contraseñas.
Recordar mis datos
Al iniciar sesión, la casilla Recordarme está habilitada de forma predeterminada. Cuando está marcada, se almacenan de forma segura el nombre de usuario y la contraseña utilizados para autenticarse en los dispositivos. La próxima vez que se abra la aplicación, se le solicitará inmediatamente la contraseña. Si ingresa la contraseña correcta, el software podrá autenticarse en todos los dispositivos en línea.
Autenticar Estados
|
Estado de aplicación |
Estado del dispositivo |
Columna de autenticación |
Acción de enlace del dispositivo |
|
De Desconexión |
Fallas de fábrica |
Ninguno |
Solicita que se utilicen nuevas credenciales, luego solicita las credenciales predeterminadas del dispositivo y luego carga la página del dispositivo |
|
De Desconexión |
Cuenta de administrador existente |
Ninguno |
Solicita nombre de usuario y contraseña, luego carga la página del dispositivo |
|
Conectado |
Credenciales correctas |
Administración |
Carga la página del dispositivo |
|
Conectado |
Fallas de fábrica |
Predeterminado: |
Solicita las credenciales predeterminadas del dispositivo, configura una nueva cuenta de administrador con las credenciales de la aplicación actual y luego carga la página del dispositivo |
|
Conectado |
Credenciales incorrectas o dispositivo que no responde |
Fallidos |
Solicita las credenciales del dispositivo, la opción de cambiar de cuenta o sobrescribir la cuenta existente con las credenciales de la aplicación actual y luego carga la página del dispositivo |
Página de dispositivos
La página de dispositivos proporciona una lista de todos los transmisores y estaciones de acoplamiento que el software ha podido detectar en la red. También incluye una lista de dispositivos que se han detectado anteriormente pero que actualmente no están en línea.
Hay una barra de herramientas en la parte superior que admite algunas funciones clave del dispositivo, los botones disponibles dependerán de su estado de autenticación y de los dispositivos que estén seleccionados actualmente.
La página de dispositivos se puede alternar entre la tabla predeterminada o una vista basada en mosaicos, utilizando los botones a la derecha de la barra de herramientas.
Firmware
La siguiente selección describe los controles, consulte Actualización de firmware para obtener más información sobre el proceso de actualización del firmware.
- Firmware – la pestaña en la parte inferior derecha de la ventana del software abre un panel que muestra los paquetes de firmware disponibles. Si aún no se ha descargado ningún firmware, este panel estará en blanco. Utilice los botones Descargar o Explorar firmware para buscar las actualizaciones disponibles. Cuando haya actualizaciones de firmware disponibles en este panel, se puede seleccionar una para aplicarla a los dispositivos en línea. Siempre que se seleccione un paquete de firmware, la lista de Dispositivos se filtrará para mostrar solo los dispositivos compatibles con el archivo de firmware seleccionado. Haga clic en la pestaña Firmware nuevamente para cerrar el panel.
- Descargar FW – descarga automáticamente los paquetes de firmware disponibles desde un repositorio en línea. El panel Firmware se abrirá automáticamente al inicio de este proceso; puede que los paquetes de firmware tarden unos segundos en empezar a añadirse a la lista.
- Explorar FW – permite abrir paquetes de firmware que ya se han descargado en una ubicación de almacenamiento local. Se utiliza principalmente cuando se utiliza Auri Manager en una PC sin acceso a Internet. Una vez que se ha abierto un paquete de firmware, se abrirá automáticamente el panel de firmware.
- actualización de FW Para activar este botón, debe seleccionar un paquete de firmware y un dispositivo compatible, en línea y autenticado. Haga clic en el botón "FW actualizado" para transferir el paquete de actualización de firmware al dispositivo e iniciar la actualización. La actualización tardará entre 10 y 15 minutos. El estado del dispositivo se actualizará para mostrar el progreso y se enviarán notificaciones en los puntos clave del proceso.
Añadir dispositivo
Los usuarios ahora pueden, desde Auri Manager v1.3, agregar manualmente un dispositivo a la Lista de Dispositivos. Esto resulta especialmente útil cuando mDNS no es posible debido a restricciones de red en el recinto.

Ingrese la dirección IP del dispositivo en la ventana como se muestra arriba y haga clic en "Buscar". Si encuentra un dispositivo válido, se agregará a la tabla en la ventana emergente. Se pueden agregar varios dispositivos a la vez.
Una vez que se encuentran todos los dispositivos, el usuario puede hacer clic en el botón “Agregar” y los dispositivos se mostrarán en la página de lista de dispositivos.
Identifica
Se activa solo cuando se seleccionan uno o más dispositivos en línea y autenticados. La función de identificación hace parpadear un LED blanco en los dispositivos seleccionados durante 60 segundos. Esto ayuda a confirmar que se ha seleccionado el dispositivo físico correcto antes de realizar cualquier configuración adicional y comprueba que la comunicación de red funciona correctamente.
Eliminar
Solo está activo cuando se seleccionan uno o más dispositivos sin conexión. Permite eliminar de la lista los dispositivos sin conexión si no es probable que se vuelvan a conectar.
Escoja el lugar
Solo está activo cuando se seleccionan uno o más dispositivos en línea y autenticados. Se pueden configurar hasta 4 niveles de jerarquía de ubicación para agrupar dispositivos cuando hay una gran cantidad de ellos disponibles en la misma red. Por ejemplo, en una universidad, esto se puede usar para segmentar dispositivos por campus, edificio, piso y sala.
Cada campo de entrada mostrará un menú desplegable de ubicaciones existentes en ese nivel, que se filtrarán a medida que escriba. Para crear una nueva ubicación, haga clic en la opción “Crear nueva: ubicación” o presione la tecla Intro. Las ubicaciones existentes se representan en azul, las nuevas ubicaciones se muestran en verde. Una vez que se hayan establecido todos los niveles de ubicación deseados, haga clic en el botón Asignar.
Las ubicaciones se representan mediante un árbol de carpetas en el lado izquierdo de la lista de dispositivos. Al hacer clic en las carpetas, se filtra la lista para mostrar solo los dispositivos agrupados dentro de esa ubicación y se muestran los niveles de ubicación adicionales anidados debajo.
Para ver todos los dispositivos, haga clic en la carpeta “Raíz” en la parte superior de la lista.
Notificaciones
El software de gestión admite notificaciones para determinados eventos. Se puede acceder a las notificaciones haciendo clic en el icono de la esquina superior derecha, que está disponible en todas las páginas de la aplicación. El icono también muestra la cantidad de notificaciones nuevas y no leídas.
Las notificaciones nuevas no leídas muestran el nombre del dispositivo en negrita para distinguirlas de las notificaciones vistas anteriormente.
Se puede hacer clic en algunas notificaciones del panel para ver más detalles en una ventana de diálogo.
Cada notificación se puede descartar individualmente haciendo clic en la X a la derecha de la notificación.
Todas las notificaciones actuales se pueden descartar utilizando el botón “BORRAR” en la parte inferior del panel.
Haga clic en el ícono nuevamente o en cualquier lugar de la ventana principal para cerrar el panel de notificaciones.
Configuración del transmisor
Esta página permite configurar las entradas físicas de micrófono/línea o Dante al dispositivo, así como elegir cómo se enrutan a cada una de las dos transmisiones que admite el transmisor.
Controles de entrada
- Modo de entrada 1/2 – esto permite la selección de entrada de nivel de línea o micrófono para configurar el nivel de señal correcto. Para los dispositivos habilitados para Dante, también estará disponible una opción de Dante en este menú desplegable.
- Entrada 1/2 Alimentación Phantom – activa la alimentación fantasma de +24 V para la entrada indicada para admitir micrófonos de condensador. Esto solo se muestra cuando la entrada está en modo micrófono.
- Ganancia de entrada 1/2 – los controles deslizantes se pueden utilizar para establecer la ganancia de cada entrada, esto se muestra como un nivel relativo a la ganancia máxima (0dB) y proporciona un rango de ajuste de 40dB a intervalos de 1dB.
- Cuando AGC está habilitado, el control de ganancia de entrada solo tendrá un impacto en los umbrales de -30 y -20 dB, ya que AGC tomará el control de la ganancia fina.
Controles de transmisión
Los streams son los canales de audio que gestiona el transmisor. Estos streams se pueden transmitir a través de Auracast, enviar a la salida de línea analógica o enviar a través de audio de red a otros transmisores. Cada stream se ejecuta en estéreo dentro del transmisor.
- 1 Fuente – para cada una de las dos transmisiones, esto permite seleccionar si la fuente de audio se tomará solo de la entrada 1, solo de la entrada 2, ambas entradas como una suma mono, ambas entradas tratadas como un par estéreo o la entrada deshabilitada.
- Al configurar una entrada de transmisión en par estéreo, la salida de radio se configurará automáticamente en estéreo.
- Si alguna de las fuentes de transmisión se configura como un par estéreo, los modos de entrada, la alimentación fantasma y las configuraciones de ganancia de entrada se reflejarán automáticamente entre las dos entradas y solo se mostrará un único conjunto de controles de entrada.
- No es posible enrutar la Entrada 1 únicamente a la Transmisión 2, o viceversa.
- AGC – permite un nivel de control automático de ganancia para la entrada de transmisión. Cuando está habilitado, el transmisor ajustará automáticamente las ganancias de entrada dentro de un rango de 20 dB para intentar optimizar el nivel de señal. Esto se recomienda cuando se utilizan micrófonos sin ningún control dinámico externo, ya que ayuda a evitar diferencias de volumen entre diferentes hablantes. Cuando está habilitado, se muestra un medidor adicional para mostrar la cantidad que el AGC está reduciendo con respecto a la ganancia máxima.
- Cuando AGC está habilitado, el control de ganancia de entrada solo tendrá un impacto en los umbrales de -30 y -20 dB, ya que AGC tomará el control de la ganancia fina.
- Corte bajo – activa un filtro de corte bajo en la entrada de transmisión dada, para ayudar con la inteligibilidad cuando los micrófonos están conectados directamente a las entradas del transmisor. Tenga en cuenta que la frecuencia de inflexión del filtro de corte bajo varía según la frecuencia de muestreo de la transmisión; consulte las Especificaciones técnicas del transmisor para obtener más información.
- Mudo – silencia la entrada de audio a la transmisión.
- Fuente 2 (audio en red) – permite elegir otro transmisor como entrada. El menú desplegable muestra una lista de todos los transmisores en línea. Al elegir un transmisor de la lista, se lo configurará como una fuente de audio, enviando su transmisión a través de la red y configurando el transmisor actual para recibir esa transmisión de audio. Esto se utiliza principalmente cuando se configuran varios transmisores como repetidores en instalaciones más grandes.
- Mudo – silencia la entrada de audio de red, si está activa.
- Tono de prueba Desactiva temporalmente las entradas de audio de la transmisión y reproduce un tono sinusoidal para verificar el sistema. Los tonos de prueba de la transmisión 1 y la transmisión 2 tienen frecuencias diferentes.
- Medidores de flujo – muestra un nivel de señal estéreo en vivo para la salida de la transmisión dada. Las ganancias de entrada o los niveles de audio de la fuente deben ajustarse para que los medidores alcancen un nivel cercano a los -18 dBfs.
Salida
La página de salidas es principalmente para ajustar la configuración relacionada con Auracast, pero también permite el control de funciones como una salida de línea analógica.
- radio 1/2 – Activa o desactiva la radio para cada transmisión. Si solo se utiliza una transmisión, asegúrese de que la radio esté desactivada para la transmisión no utilizada.
- Nombre de la transmisión* – Establece el nombre que verán los usuarios al buscar una transmisión de Auracast. Se debe proporcionar un nombre de transmisión único para cada salida de cada transmisor. Normalmente, este se configura para representar el nombre de la sala, por ejemplo. Admite de 4 a 32 caracteres ASCII extendidos. Recomendamos 14 caracteres para que el nombre sea legible en el receptor RX1. Si se utilizan más de 14 caracteres, el nombre se desplazará en la pantalla del RX1.
- Nombre de la transmisión – establece el campo “Información del programa”, que algunos asistentes de transmisión pueden mostrar al usuario al seleccionar una transmisión de Auracast o para obtener más información contextual mientras escucha. Los receptores Auri no muestran este campo.
- Modo de radio 1/2* Permite elegir si la radio transmite en mono o estéreo. Esto es independiente de la fuente de la transmisión; por ejemplo, es posible tener contenido en mono y la radio sintonizada para transmitir en estéreo. El modo de radio estéreo significará que se transmiten dos transmisiones separadas, para la izquierda y la derecha.
- Cifrado* – selecciona entre una transmisión abierta o una transmisión cifrada segura. Cuando está habilitada, se muestra un campo de código de privacidad independiente.
- Código de privacidad* – establece la contraseña (“Código de transmisión”) necesaria para que los usuarios se conecten a una transmisión cifrada. Debe tener entre 4 y 16 caracteres ASCII extendidos. Tenga en cuenta que si se habilita el cifrado pero no se establece ningún código de privacidad, la transmisión estará disponible abiertamente.
- Frecuencia de muestreo* – selecciona entre una frecuencia de muestreo de 16 kHz, 24 kHz o 48 kHz, lo que afecta el rango de frecuencia de la transmisión. Para que un lugar sea compatible con Auracast, al menos una radio debe transmitir a 16 kHz o 24 kHz. Es poco probable que dispositivos como los audífonos admitan 48 kHz.
- Potencia de transmisión* – permite ajustar la potencia de salida de la radio para reducir el alcance cuando se cubren áreas más pequeñas. Se expresa como un nivel de dBfs relativo a la potencia de salida máxima.
- Audio de red – activa o desactiva la salida de la transmisión a la red, utilizada para enviar audio a los repetidores. Esto se activará automáticamente si el transmisor se selecciona como fuente de entrada de audio para otro transmisor.
- Salida de línea – habilita o deshabilita una salida de línea analógica balanceada que solo está disponible en la transmisión 1. Esta será una suma mono del contenido de la transmisión 1.
* Los cambios en estas configuraciones harán que las radios se reinicien, lo que provocará una breve pérdida de audio. Los receptores Auri se volverán a conectar automáticamente cuando la transmisión vuelva a estar disponible, sin embargo, 3rd Es posible que sea necesario volver a conectar manualmente los receptores de las fiestas.
Configuración
Esta página proporciona visibilidad y configuración de parámetros relacionados con el propio Transmisor.
- Nombre del dispositivo – establece el nombre con el que se conocerá al Transmisor en la lista de dispositivos, el panel de notificaciones y otras áreas del software de administración.
- Estado del dispositivo – informará cualquier error o advertencia relacionada con el Transmisor.
- Firmware del dispositivo – informa la versión de firmware instalada actualmente.
- Serie del dispositivo – el número de serie del Transmisor.
- Código de región – designa la región de radio del dispositivo.
- Tiempo de actividad del dispositivo – el tiempo transcurrido desde la última vez que se encendió o reinició el transmisor.
- Estado del LED – habilita o deshabilita el LED en el transmisor para que pueda apagarse durante la instalación en entornos oscuros.
- MAC Address – informa la dirección MAC del transmisor.
- Dirección IP – la dirección IP actual y si se obtuvo mediante DHCP, configuración automática (enlace local) o estática.
- DHCP – Habilita o deshabilita el cliente DHCP en el transmisor. Cuando DHCP está habilitado, el transmisor esperará 30 segundos a que un servidor DHCP le asigne una dirección. Después, volverá a una dirección dentro del rango de enlace local (169.254.0.0/16).
- Los siguientes campos solo están activos cuando DHCP está deshabilitado y se utilizan para establecer la configuración de red estática. Nota: Los cambios en la configuración de red solo se aplican la próxima vez que se reinicia el dispositivo. Tenga cuidado al asignar direcciones IP estáticas, ya que una configuración incorrecta puede hacer que el dispositivo no pueda comunicarse.
- Dirección IP estática
- Máscara de subred
- Gateway
- DNS primario
- DNS secundario
- Audio en red multidifusión IP – es la dirección IP utilizada para las transmisiones de audio en red entre transmisores. Al configurar las transmisiones de audio en red, el software gestionará las direcciones de multidifusión para garantizar que se utilicen direcciones únicas para cada grupo de transmisores; esto no es ajustable por el usuario.
- Configuración de importación/exportación – permite importar o exportar un archivo de configuración para un dispositivo. Consulte a continuación para obtener más detalles.
- Reanudación – reinicia el transmisor. Esto no cambiará ninguna configuración, pero permitirá que se apliquen los cambios a los parámetros de red.
- Reset de fábrica – Esto reiniciará el dispositivo con TODAS las configuraciones restablecidas a la configuración predeterminada de fábrica, incluido el nombre de usuario y la contraseña.
Importar o exportar configuraciones del dispositivo
Las casillas de verificación permiten seleccionar qué parámetros se guardarán según las páginas de configuración del software; la casilla de verificación del sistema incluye la ubicación del dispositivo. Seleccione todo para obtener una copia de seguridad completa del dispositivo.
Los nombres de usuario y las contraseñas nunca se almacenan en un archivo de configuración.
Al exportar, las configuraciones se almacenarán en un archivo .auri cifrado, que tendrá el nombre del dispositivo, la fecha y la hora de exportación y se guardará localmente en Mis documentos\Auri.
Para importar un archivo de configuración existente a un dispositivo, primero debe autenticarse con el mismo nombre de usuario que el dispositivo desde el que se exportó el archivo. Luego, haga clic en Importar y seleccione el archivo. Todas las configuraciones almacenadas en el archivo se copiarán al dispositivo, independientemente de las casillas de verificación que estén seleccionadas.
Esta página es principalmente para ver y configurar los receptores que se encuentran actualmente en el dock.
Configuración del receptor
Las estaciones de acoplamiento pueden almacenar una configuración completa del receptor. La configuración actual almacenada en la estación se lee en los controles de la parte superior de esta página y se puede ajustar según sea necesario. Cualquier cambio de configuración se aplicará inmediatamente a todos los receptores actualmente acoplados.
Para obtener una descripción general de la configuración del receptor, consulte la sección Receptor del manual.
Ajustes de actualización
- Manual La configuración guardada en la estación de acoplamiento no se enviará automáticamente a los receptores recién acoplados. La configuración se puede copiar a todos los receptores acoplados en cualquier momento haciendo clic en el botón "Aplicar configuración". La biblioteca y la configuración también se pueden copiar al receptor con el botón izquierdo de la estación de acoplamiento.
- Biblioteca de actualización automática – La biblioteca de 32 transmisiones se enviará automáticamente a los receptores tan pronto como se coloquen en el dock. Esto sobrescribirá las bibliotecas de receptores existentes y, si la biblioteca del dock está vacía, la biblioteca de receptores se borrará cuando se acople.
- Configuración de actualización automática – Las configuraciones del receptor almacenadas en el dock se enviarán automáticamente a los receptores tan pronto como se coloquen en el dock, esto sobrescribirá las configuraciones del receptor existentes.
- Actualización automática de biblioteca y configuración La configuración de la biblioteca y del receptor almacenada en la base se envía automáticamente a los receptores. Al actualizar la biblioteca o la configuración en los receptores conectados, se mostrará un icono de engranaje giratorio en la pantalla.
Se muestra una tabla que representa el número de ranuras en la estación de acoplamiento, cuando un receptor está en cualquiera de las ranuras, se mostrará en la fila de la tabla correspondiente, con el nivel de batería, el estado, la versión de firmware y el número de serie. También hay dos botones en cada fila de la tabla:
- Identifica – enciende la pantalla del receptor para confirmar que se está seleccionando el dispositivo físico correcto antes de cualquier configuración adicional y prueba que la comunicación funciona como se espera.
- Reset de fábrica – restablece el receptor a la configuración predeterminada de fábrica.
Hay disponible un único botón en la barra de herramientas:
- Actualizar todo el firmware – envía el paquete de firmware almacenado en la estación de acoplamiento a todos los receptores que se encuentran acoplados en ese momento. Consulte Actualización de firmware para obtener más información.
Biblioteca
Las bases pueden almacenar una biblioteca de hasta 32 nombres de transmisión y claves de privacidad si es necesario. Esta biblioteca se puede configurar para que actualice automáticamente los receptores tan pronto como se inserten en la base o para que se necesite presionar un botón en la base para que se realice una transferencia.
La biblioteca permite que los receptores se conecten a transmisiones cifradas sin tener que introducir manualmente una contraseña. Además, permite bloquear el receptor para que solo se conecte a una o más transmisiones preconfiguradas mediante el bloqueo de biblioteca.
Esta página permite ingresar manualmente cada una de las 32 entradas de la biblioteca o, alternativamente, puede buscar y seleccionar entre las transmisiones disponibles de cualquier transmisor que se encuentre actualmente en la red, para copiar el nombre de la transmisión y las claves de privacidad automáticamente en la biblioteca de la base.
El panel derecho cargará la biblioteca de transmisiones actual desde el dock activo. Cada una de estas filas se puede editar manualmente o se puede eliminar haciendo clic en el ícono de la papelera a la derecha.
Se agregará automáticamente una nueva fila en blanco según sea necesario, hasta que se utilicen las 32 filas.
El panel izquierdo muestra los nombres de transmisión de todos los transmisores en línea y autenticados, de modo que se puedan seleccionar para agregarlos a la biblioteca de la base. Haga clic en cualquier parte de una fila para agregarla a la biblioteca de la base; la fila se mostrará en un gris más oscuro para indicar que ya está presente en la biblioteca.
En sistemas más grandes, se puede utilizar la barra de búsqueda para ayudar a encontrar los transmisores y las transmisiones necesarios.
Configuración
Coincide con las opciones disponibles en la página de Configuración del transmisor, con la excepción de los controles mencionados a continuación.
- Actualización automática de portátiles – cuando está habilitada, la estación de acoplamiento actualizará automáticamente el firmware de cualquier receptor que esté acoplado con una versión de firmware anterior instalada. Cuando está deshabilitada, se debe usar el botón Actualizar firmware de la página de dispositivos portátiles para iniciar manualmente una actualización para todos los receptores acoplados.
- Código de región, Estado del LED y Audio en red multidifusión IP no son aplicables a la estación de acoplamiento.
Cuenta
La página de la cuenta se puede utilizar para actualizar el nombre de usuario y la contraseña utilizados para autenticarse con los dispositivos o eliminar la cuenta por completo.
Si se elimina la cuenta, se reactivarán el nombre de usuario y la contraseña predeterminados de fábrica.
Tenga en cuenta que los cambios en esta página solo se pueden aplicar a los dispositivos que estén en línea y autenticados. Se recomienda asegurarse de que todos los dispositivos estén conectados cuando se realiza un cambio para evitar que algunos dispositivos queden con credenciales antiguas.
Los cambios en los detalles de la cuenta se aplicarán a TODO dispositivos autenticados en línea.
El nombre de usuario actual se completará automáticamente.
- Cambiar Contraseña – Ingrese su contraseña actual y la nueva contraseña, confirme la nueva contraseña y luego haga clic en Enviar.
- Cambie el nombre de usuario – Ingrese su contraseña actual y el nuevo nombre de usuario, luego haga clic en Enviar.
- Cambiar nombre de usuario y contraseña –Ingrese su contraseña actual, el nuevo nombre de usuario y la nueva contraseña, confirme la nueva contraseña y luego haga clic en Enviar.
- Borrar Cuenta – Ingrese su contraseña actual y haga clic Borrar cuenta.
Los nombres de usuario pueden incluir caracteres alfanuméricos, además de puntos, guiones y guiones bajos. Las contraseñas admiten todos los caracteres.
Sobre nosotros
Muestra información de contacto y el número de versión del software instalado actualmente.
Actualización de firmware
Transmisores y estaciones de acoplamiento
- Asegúrese de que el paquete de firmware se haya agregado a la aplicación, utilizando las opciones Descargar FW o Explorar FW.
- Abra el panel Firmware y seleccione el paquete de firmware que se va a instalar. Al seleccionar un paquete de firmware, se filtrará la lista de dispositivos actual para mostrar solo los dispositivos compatibles.
3. Seleccione uno o más dispositivos que desea actualizar, luego haga clic en Actualizar FW para iniciar la actualización.
4. El estado del dispositivo mostrará “Transfiriendo” con un porcentaje para indicar el progreso mientras el archivo se envía a los dispositivos y se agregará una notificación.
5. Una vez que se complete la transferencia, el estado cambiará a “Extracción” con un porcentaje para indicar el progreso mientras los dispositivos descomprimen y verifican que el archivo sea válido, y se agregará una notificación. Esto demorará aproximadamente 5 minutos.
6. Una vez que el archivo esté listo para ser instalado, el dispositivo se reiniciará, el estado mostrará “Actualizando” con un porcentaje para indicar el progreso y se agregará una notificación, esto tomará aproximadamente 1 minuto en una estación de acoplamiento y 5 minutos en un transmisor.
7. Al finalizar la instalación, el dispositivo se reiniciará nuevamente y la aplicación lo detectará nuevamente. Confirme que la versión del firmware se haya actualizado como se esperaba.
8. Si la actualización falla por algún motivo, reinicie el dispositivo e inténtelo nuevamente. Si falla repetidamente, comuníquese con el servicio de asistencia.
9. Nota: que el software debe permanecer abierto y conectado al dispositivo hasta que se haya iniciado al menos la etapa de “Actualización”, si se desconecta en cualquier momento antes de esto la actualización fallará. Los dispositivos deben permanecer encendidos hasta que se complete toda la actualización.
receptores
El firmware del receptor está incluido dentro del paquete de firmware de la estación de acoplamiento.
- Asegúrese de que la estación de acoplamiento se haya actualizado con la versión que se instalará en los receptores.
- De manera predeterminada, las estaciones de acoplamiento se configurarán para actualizar automáticamente cualquier receptor que esté acoplado y que tenga una versión anterior. En este modo, simplemente acople el receptor y comenzará la actualización.
- Para desactivar la función de actualización automática, vaya a la página del dispositivo de la estación de acoplamiento y desactive el interruptor “Actualizar portátiles automáticamente”.
- Para iniciar manualmente una actualización de firmware del receptor, vaya a la página de estaciones de acoplamiento portátiles y haga clic en Actualizar todo el firmware. Esto actualizará todos los receptores acoplados.
- Los receptores mostrarán “Actualizando” en la columna Estado con un porcentaje para indicar el progreso. El software se puede cerrar mientras esto está en progreso.
- Mientras un receptor se esté actualizando, el LED superior parpadeará en rojo. No se debe retirar de la base mientras esto sucede. Cuando el LED se vuelva blanco nuevamente, la actualización estará completa y se podrá retirar el receptor.
- Los receptores se actualizan en paralelo, esto significa que la actualización tardará más en completarse si hay más receptores acoplados cuando se inicia la actualización.
Configuración de transmisiones cifradas
De forma predeterminada, el Transmisor está configurado para transmisiones abiertas y sin cifrar. Este es el enfoque recomendado en áreas públicas donde la facilidad de acceso para quienes usan dispositivos personales es fundamental. Para entornos más seguros, se puede habilitar el cifrado para limitar quién puede conectarse a la transmisión.
- Navegue hasta el Transmisor en Auri Manager y haga clic en la página de Salida.
- Para que la transmisión sea cifrada, active el interruptor de Cifrado e ingrese una contraseña de entre 4 y 16 caracteres.
- Tome nota de la contraseña, ya que deberá estar disponible para cualquier usuario que se conecte con sus propios dispositivos; por ejemplo, es posible que sea necesario mostrarla en la señalización dentro del área de cobertura.
- Navegue hasta la estación de acoplamiento que presta servicio al área que se cubrirá con la transmisión cifrada y haga clic para acceder a la página Biblioteca.
- En el panel izquierdo, localice la transmisión que se configuró en el paso 2, esta estará referenciada como “TransmitterName – BroadcastName” en la lista.
- Haga clic en la transmisión y confirme que se haya agregado a una fila libre en la Biblioteca del Dock dentro del panel derecho. Esto almacenará la contraseña en el dock y en todos los receptores actualmente acoplados.
- Retire un receptor de la base y confirme que pueda listar y conectarse a la transmisión. Un icono de candado en la pantalla indica la conexión a una transmisión cifrada.
- Para garantizar que cualquier receptor acoplado en el futuro pueda acceder a la transmisión, en la página de dispositivos portátiles de la estación de acoplamiento, configure la opción Actualizar configuración en Actualizar biblioteca automáticamente. También se puede presionar el botón izquierdo de la estación de acoplamiento para transferir la biblioteca a los receptores acoplados en cualquier momento.
Conexión de repetidores
En escenarios donde un solo transmisor no puede cubrir el área requerida, se pueden vincular varios transmisores entre sí, lo que permite la transmisión del mismo contenido de audio.
Los receptores Auri pueden conectarse automáticamente a transmisores alternativos con la misma configuración de transmisión. Esto significa que, si un usuario se aleja del alcance de un transmisor, una vez que la señal se haya desconectado, el receptor escaneará automáticamente y, si hay un transmisor alternativo disponible, se reconectará. También significa que, al encender un receptor, si están activadas configuraciones como el bloqueo de escaneo, el bloqueo de biblioteca o la conexión automática al anterior, el receptor podrá conectarse a cualquier transmisor que coincida con la configuración de transmisión.
Al realizar un escaneo manual dentro del alcance de varios transmisores que utilizan el mismo nombre de transmisión, el receptor solo mostrará uno de ellos en la lista y se conectará al que tenga la señal más fuerte.
Tenga en cuenta que otros receptores Auracast de terceros mostrarán transmisiones separadas con el mismo nombre y podrían no ser compatibles con la reconexión automática ni la itinerancia entre transmisores. Por lo tanto, es posible que el usuario deba reconectarse manualmente a cada transmisor.
Se necesitan dos partes para la configuración de un repetidor.
Conexiones de audio
Los repetidores generalmente necesitarán que el mismo contenido de audio esté conectado a todos los transmisores, esto se puede hacer dividiendo la señal de audio de entrada, conectando la misma salida Dante a todos los transmisores o utilizando el soporte de audio de red Auri.
Para usar audio de red, todos los transmisores deben estar en la misma subred. El audio de red se envía como tráfico RTP de multidifusión, y se recomienda encarecidamente configurar IGMP correctamente si se conecta a una red más amplia, ya que sin él, el tráfico de multidifusión se tratará como difusión a todos los hosts de la red. Esto no es necesario si se usa Auri en una red aislada e independiente, en cuyo caso se puede usar un conmutador simple no administrado.
Comience por asegurarse de que haya una fuente de audio adecuada conectada al transmisor principal y de que la configuración de entrada y transmisión esté ajustada para brindar un nivel de señal adecuado. Conéctese a la transmisión y confirme que todo funcione como se espera con un solo transmisor.
En Auri Manager, vaya a la página Entradas del repetidor, haga clic en el menú desplegable “Fuente 2 (Audio de red)” y seleccione el transmisor principal de la lista.
Ambos transmisores se configurarán automáticamente para audio de red, confirme que los medidores del repetidor muestren niveles de señal similares a los del transmisor principal.
Configuración de transmisión
Ciertas configuraciones de salida deben coincidir en el repetidor para garantizar que funcionen juntas de manera efectiva.
Como mínimo, la frecuencia de muestreo debe establecerse en el mismo valor; esto se configurará automáticamente al configurar las fuentes de audio de red, pero si se cambia la frecuencia de muestreo más adelante, todos los transmisores dentro del grupo de audio de red deben actualizarse a la misma frecuencia de muestreo.
En la mayoría de los casos, el nombre de la transmisión, la configuración de cifrado y el nombre de la transmisión también deben configurarse de la misma manera, esto permitirá que los receptores Auri se conecten automáticamente a los repetidores si quedan fuera del alcance del transmisor principal.
Una vez configurado un repetidor, las configuraciones de salida se pueden copiar rápidamente a otros repetidores utilizando la opción Importar/Exportar configuraciones y seleccionando solo la casilla de verificación Salida al exportar un archivo desde el primer repetidor. Luego, este mismo archivo se puede importar a cualquier cantidad de repetidores para configurar sus salidas.
Puede haber casos en los que sea preferible nombrar las transmisiones de manera diferente, por ejemplo, cuando los transmisores están asignados a diferentes secciones de un teatro, nombrar las transmisiones como "Puestos" y "Círculo" podría ayudar a los usuarios a conectarse al transmisor más apropiado. Tenga en cuenta que en esta configuración, el receptor Auri no podrá conectarse automáticamente a los repetidores. Si un usuario se mueve fuera del alcance y el repetidor tiene un nombre diferente, el usuario tendrá que volver a escanear y conectarse al transmisor alternativo.
Seguridad
<b></b><b></b>
Este documento se centra en la seguridad de los propios componentes del sistema Auri y no considera la seguridad de Auracast como estándar de transmisión de audio.
Definiciones
Los “Dispositivos” harán referencia a productos de hardware físicos de Auri, incluidos transmisores, estaciones de acoplamiento y receptores portátiles.
La “Aplicación” significará el software Auri Manager, proporcionado por Ampetronic y Listen Technologies para configurar los dispositivos Auri.
Requisitos de red
|
Uso |
Tipo |
Dirección |
Puerto |
|
Hola |
mDNS (multidifusión) |
224.0.0.251 |
5353 |
|
Control del dispositivo |
UDP (unidifusión) |
IP del dispositivo (DHCP, estática o enlace local) |
55666, 56666 |
|
actualización de firmware |
TFTP |
Dispositivo IP |
69 |
|
Audio de red |
RTP (Multidifusión) |
239.255.0.0/16 |
5004, 5006, 5008, 5012 |
|
Audio de red |
RTCP (multidifusión) |
239.255.0.0/16 |
5005 |
Control del dispositivo
El control de dispositivos incluye dos servicios. El primero (en el puerto 55666) es un servicio de texto plano que simplemente devuelve un conjunto fijo de información sobre el dispositivo como parte del proceso de descubrimiento y listado. Esto incluye el nombre y la ubicación del dispositivo, que pueden definirse por el usuario, además del número de serie y la versión del firmware. Esta información debe considerarse pública para cualquier persona con acceso a la red.
El segundo servicio (en el puerto 56666) se utiliza para leer y escribir la configuración del dispositivo y utiliza encriptación AES256-GCM.
Todos los comandos de este servicio están cifrados y requieren autenticación para ejecutarse. Si hay un problema con la autenticación o el cifrado, el dispositivo no responderá.
Las claves de cifrado se derivan de credenciales de usuario únicas e información única del dispositivo. Para obtener el máximo nivel de seguridad cuando un dispositivo se restablece a la configuración de fábrica con las credenciales predeterminadas, se recomienda configurar las nuevas credenciales de administrador en un entorno de red seguro (como un entorno local de enlace).
Autenticación / Gestión de cuentas
Los dispositivos utilizan contraseñas predeterminadas únicas de 10 caracteres hexadecimales.
Al configurar un dispositivo en la aplicación, se requiere la creación de una nueva cuenta de administrador. La contraseña debe tener al menos 8 caracteres y no hay límite de longitud ni tipo. El nombre de usuario debe tener entre 4 y 12 caracteres.
Los nombres de usuario están encriptados por la aplicación, pero un usuario autenticado puede leerlos en texto simple.
La aplicación genera sal y algoritmos hash para las contraseñas de forma única para cada dispositivo.
Los nombres de usuario y las contraseñas en reposo se encuentran en un almacén de datos ofuscado en el dispositivo integrado, utilizando claves de dispositivo únicas.
actualización de firmware
El archivo de actualización del firmware se envía mediante TFTP. TFTP está deshabilitado de forma predeterminada y se desactiva cada vez que se reinicia el dispositivo. Solo un administrador autenticado puede habilitarlo mediante el transporte UDP cifrado.
Auri Manager solo abrirá archivos de firmware en formato .ampt que hayan sido cifrados AES256 y firmados con una clave privada RSA para validar la autenticidad del archivo.
A continuación, se extrae el archivo .ampt, cuyo contenido incluye el archivo .enc, que los dispositivos aceptan. Este archivo está cifrado con AES256 y utiliza comprobaciones CRC para garantizar su validez.
Una vez que el dispositivo ha descifrado y verificado el archivo, se debe enviar un comando a través del transporte UDP cifrado, con autenticación de administrador, para iniciar la instalación del archivo.
Audio de red
El audio de red utiliza RTCP y RTP sin cifrar y, por lo tanto, no es seguro, a menos que se implementen mitigaciones en la propia red para brindar niveles de seguridad suficientes.
Las entradas y salidas de audio de red están deshabilitadas de manera predeterminada y requieren que un administrador autenticado se comunique a través del transporte UDP cifrado para habilitarlas.
Localización de averías
No se han descubierto dispositivos en Auri Manager
Asegúrese de que los dispositivos tengan una conexión de red, estén encendidos y estén en la misma subred de red que la PC que ejecuta Auri Manager.
Si se utiliza el enlace local, los dispositivos tardarán aproximadamente 2 minutos en obtener una dirección IP y ser detectados.
Haga clic en el botón “Actualizar”
En la mayoría de los casos, Auri Manager solicitará acceso a la red cuando se abra por primera vez y se deberá otorgar el permiso; si no se descubren dispositivos, verifique la configuración del firewall; esto es más comúnmente necesario en configuraciones de enlace local.
En el menú Inicio de Windows, busque “Permitir una aplicación a través del Firewall de Windows”.
Haga clic en “Cambiar configuración”, luego desplácese hacia abajo en la lista para encontrar “Auri Manager” y habilite las casillas de verificación en todas las columnas disponibles.
El receptor RX1 no se enciende
Asegúrese de que el receptor Auri RX1 tenga la batería completamente cargada o esté conectado a un cargador USB estándar. Asegúrese de que el botón de encendido en el lado derecho de la unidad se haya presionado durante 1 segundo para encender la unidad. Si esto no funciona, asegúrese de que la batería esté instalada correctamente o instale una batería de repuesto. Si utiliza el receptor por primera vez, cárguelo por completo con un cargador USB o la estación de acoplamiento Auri antes de usarlo.
El receptor no puede conectarse a la transmisión
Asegúrese de que el receptor se encuentre dentro del alcance del transmisor. Si la transmisión está cifrada, asegúrese de que los detalles se hayan almacenado en la biblioteca del receptor a través de Auri Manager y una estación de acoplamiento conectada a la red. Asegúrese de que el receptor no tenga habilitado el “Bloqueo de biblioteca”; si es así, asegúrese de que la transmisión se haya agregado a la biblioteca del receptor.
No hay audio
Primero, asegúrese de que el receptor Auri RX1 esté conectado a la transmisión correcta. Asegúrese de que el transmisor Auri TX2N esté encendido y tenga una fuente de audio conectada. Revise la configuración de entrada del transmisor en la aplicación Auri Manager, asegúrese de que esté seleccionado el modo de entrada correcto, que las fuentes de transmisión estén configuradas correctamente y ajuste la ganancia de entrada para que los medidores de transmisión indiquen aproximadamente -18 dBfs. Asegúrese de que haya unos auriculares o un collar inductivo adecuados conectados al Auri RX1 y de que el volumen esté ajustado a un nivel adecuado.
En segundo lugar, ahora que hemos lanzado la versión 1.4 del firmware, se incluye una herramienta de calidad de señal que también ayudará a determinar si hay interferencias no deseadas en el dominio de radio. Consulte la sección sobre herramientas de puesta en servicio.
El audio está distorsionado
Revise el modo de entrada y la ganancia de entrada en el transmisor en la aplicación Auri Manager. Ajuste la configuración de modo que los medidores de flujo indiquen aproximadamente -18 dBfs. Verifique que el audio de origen que se envía al transmisor esté limpio y sin distorsiones.
El estado del dispositivo muestra un error de firmware en Auri Manager
Se puede mostrar un error de firmware debido a una actualización fallida o una imagen dañada en el dispositivo. En algunos casos, esto puede significar que el dispositivo está ejecutando una imagen de recuperación con funcionalidad limitada. Primero, intente reiniciar el dispositivo y vea si el estado se recupera a En línea cuando Auri Manager lo redescubre. Si el dispositivo aún muestra un Error de firmware después de reiniciar, intente instalar el último paquete de firmware disponible para ese dispositivo. Si el error persiste o la actualización del firmware falla, comuníquese con el soporte técnico.
El dispositivo no arranca o se reinicia continuamente
Los transmisores y las estaciones de acoplamiento se pueden reiniciar en una imagen de recuperación manteniendo presionado el botón de restablecimiento de fábrica mientras se apaga y enciende el dispositivo. Una vez hecho esto, el dispositivo tendrá la versión de firmware original con todas las configuraciones borradas. Actualice el firmware a la versión más reciente y vuelva a aplicar las configuraciones según sea necesario.
Accesorios
Hay una gama completa de accesorios disponible para complementar su sistema Auri.
Los lazos para el cuello permiten la compatibilidad del receptor para usuarios con audífonos equipados con telebobina e implantes cocleares.
El Auri RX1 es compatible con auriculares o audífonos estándar de 3.5 mm; su distribuidor Auri dispone de una variedad de opciones.
Otros accesorios incluyen baterías de repuesto, cargadores USB de un puerto, estuches y señalización.
Para obtener una lista completa de accesorios Auri, visite www.auriaudio.com
Cumplimiento
Declaraciones de regulación de la FCC:
Subparte C de la Parte 15 de la FCC (ID de la FCC: 2BHN3TX2N)
FCC parte 15 subparte B
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que pueden causar un funcionamiento no deseado.
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias dañinas en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
-Reorientar o reubicar la antena receptora.
—Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
—Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente de aquel al que está conectado el Receptor.
—Consulte al distribuidor oa un técnico de radio / TV experimentado para obtener ayuda.
Cualquier cambio o modificación realizada a este dispositivo que no esté expresamente aprobado por Listen Technologies puede anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
La información de esta guía puede cambiar sin previo aviso. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los errores que puedan aparecer en esta guía.
Declaración de regulación ISED:
ISED RSS-247 número 3 (ID IC: 32898-TX2N)
CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B)
Este dispositivo cumple con los RSS exentos de licencia de Innovación, Ciencia y Desarrollo Económico de Canadá. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones:
- Este dispositivo no puede causar interferencias.
- Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluida la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado del dispositivo.
Este aparato contiene emisores/receptores exentos de licencia que son conformes con RSS exentos de licencia de innovación, ciencias y desarrollo económico de Canadá. L'exploitation est soumise aux dos condiciones siguientes:
- Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences.
- Cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable de l'appareil.
Para Usuarios en la Unión Europea
Este dispositivo es un sistema Bluetooth de bajo consumo que funciona en la banda de frecuencia de 2.4 GHz, de 2.400 GHz a 2.482 GHz. El uso de este dispositivo está permitido en general en todos los países de la UE, Australia, Nueva Zelanda, Singapur y Hong Kong. La información de la etiqueta del producto, como el número de serie, el fabricante y la información reglamentaria adicional, se encuentra en la etiqueta del producto del dispositivo.
Declaración de conformidad de la UE
Por la presente, Ampetronic y Listen Technologies declaran que el equipo de radio tipo AURI-TX2N, AURI-TX2N-D, AURI-D4, AURI-D16 y AURI-RX1 cumple con:
Directiva de equipos de radio 2014/53 / UE
EN 300328 V2.2.2
Directiva de compatibilidad electromagnética 2014/30 / UE
EN 301489-17 V3.2.4
EN 55032: 2015 + A1: 2020
EN 55035: 2017 + A11: 2020
EN 61000-3-2:2019+A1:2021
EN 61000-3-3:2013+A2:2021
Directiva de Baja Tensión 2014/35/UE
EN62368-1:2020+A11:2020
Directiva RoHS 3 UE 2015/863
REACH CE 1907/2006
Directiva WEEE (2012/19 / UE)
Directiva sobre baterías (2006/66 / EC y 2013/56 / EU)
Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos (EEE), comuníquese con su distribuidor o proveedor para obtener más información.
El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la siguiente dirección de Internet: www.auriaudio.com
Japón
Ordenanza de radio Artículo 2, párrafo 1, punto 19 (MIC ID 205-240087)
Garantía
Ampetronic y Listen Technologies garantizan que los AURI-TX2N, AURI-TX2N-D, AURI-D4, AURI-D16 y AURI-RX1 estarán libres de defectos de materiales y mano de obra en condiciones y uso normales durante 5 años a partir de la fecha original de compra.
Las baterías de polímero de litio suministradas con los receptores tienen una garantía limitada de un año a partir de la fecha de compra.
Los accesorios relacionados, como auriculares y collares, tienen una garantía limitada de un año a partir de la fecha de compra.
Para conocer las condiciones de garantía actuales, visite nuestro sitio web en www.auriaudio.com o póngase en contacto con su distribuidor local.
Información de Contacto
ESCUCHA TECNOLOGÍAS 14912 Heritage Crest Way, Bluffdale, Utah 84065-4818 EE. UU.
Teléfono: +1.801.233.8992 Número gratuito: 1.800.330.0891 www.listentech.com
AMPETRONIC Unidad 2, Trentside Business Village, Farndon Road, Newark, NG24 4XB, Reino Unido
Teléfono: +44 1636 610062 www.ampetronic.com
Copyright © 2024. Todos los derechos reservados.