• Chargement en cours ...
Après l'annonce des nominations aux Golden Globes, j'ai été intrigué par l'un des films nominés : "Le discours du roi". J'ai pensé offrir à ma famille une projection sous-titrée d'un premier film pendant les vacances. Alors j'ai visité le site http://www.captionfish.com/ pour voir si un théâtre à proximité avait une projection sous-titrée. Eh bien, à ma grande consternation, non seulement je n'ai pas réussi à trouver une projection sous-titrée ouverte ou fermée, mais j'ai découvert que le film n'avait pas du tout été sous-titré pour une sortie en salles. Voilà pour ma gâterie de vacances pour la famille.

Sous-titrage de film

Le sous-titrage de films a parcouru un long chemin depuis l'époque où nous ne pouvions voir que des films sous-titrés ouverts lors de projections spéciales organisées par des groupes de sourds. Maintenant, il y a des projections régulières sous-titrées ouvertes dans certains théâtres du pays. Et dans 333 cinémas en première diffusion aux États-Unis et au Canada et dans 55 cinémas spécialisés (IMAX, attractions Disney, parcs nationaux, etc.), vous pouvez voir des films sous-titrés grâce à la technologie de fenêtre arrière.
Plusieurs entreprises se sont employées à développer de nouvelles façons de fournir des sous-titres codés aux cinéphiles. Récemment, HLAA a été invité à assister à un symposium sur les technologies émergentes où un groupe de défenseurs des sourds et malentendants a pu essayer quatre technologies de sous-titrage différentes. J'ai trouvé que tous les appareils offraient un accès facile aux légendes : ils étaient lisibles, utilisables et ne m'ont pas fallu longtemps pour oublier qu'ils étaient même là.
Toujours à l'exception de la lunette arrière, ces dispositifs n'ont pas encore été déployés dans les salles de cinéma. Avec 6,039 39,028 cinémas dans le pays et XNUMX XNUMX écrans intérieurs, il y a beaucoup de films qui nous manquent.
Récemment, le département américain de la Justice (DOJ) a déterminé qu'il était temps de revoir les règles de sous-titrage dans les salles de cinéma. Le DOJ a publié des avis avancés de proposition de réglementation (ANPRM) et organise une série d'audiences publiques sur l'accès aux films, ainsi que sur trois autres questions.
C'était une journée froide et neigeuse de décembre lorsque HLAA a témoigné devant le DOJ à Washington DC au sujet de son ANPRM sur le sous-titrage des films. Thomas E. Perez, procureur général adjoint pour la division des droits civils, Samuel R. Bagenstos, procureur général adjoint adjoint principal, division des droits civils, Mazen M. Basrawi, avocat au bureau du procureur général adjoint, et John L. Wodatch, Le chef de la Section des droits des personnes handicapées était à l'estrade à l'ouverture de l'audience. De nombreux autres membres du personnel du MJ ont également assisté à l'audience, ainsi qu'une salle pleine de spectateurs. Nous avons été parmi les premiers à faire des commentaires ce jour-là.
Nous avons été ravis de voir d'autres défenseurs fournir également des commentaires, notamment TDI (Télécommunications pour les sourds et malentendants), NAD (Association nationale des sourds), AAPD (Association américaine des personnes handicapées), Gallaudet University, AFB (American Association of People with Disabilities), Gallaudet University, AFB (American Association of People with Disabilities), Fédération des aveugles) et environ 40 autres commentateurs. Le DOJ a tenu une audience tôt à Chicago et tiendra la dernière audience le 10 janvier 2011 à San Francisco. Visite www.ada.gov pour plus d'informations sur l'audience à venir et pour une transcription des audiences déjà tenues.
Pour fournir plus d'informations au DOJ sur cette question, HLAA a publié une alerte à l'action, demandant aux constituants de HLAA d'envoyer leurs commentaires au DOJ sur le sous-titrage des films. De nombreuses personnes sont déjà occupées à envoyer leurs commentaires au MJ. Si vous ne l'avez pas encore fait et que vous êtes intéressé, visitez notre site Web pour obtenir notre modèle de lettre et des instructions sur la façon d'envoyer vos commentaires par courrier américain ou par voie électronique.
Nous constatons qu'un certain nombre de personnes coupent et collent simplement notre modèle de lettre dans le fichier de commentaires. Nous vous invitons à raconter au DOJ votre propre expérience dans vos propres mots au lieu d'utiliser notre version mot pour mot. Il est important pour eux d'entendre parler de la question sous de nombreux angles différents.
HLAA est en train de rédiger des commentaires formels et nous prévoyons de les envoyer au DOJ avant la date limite du 24 janvier 2011. Nous publierons ces commentaires sur notre site Web pour que vous les voyiez aussi.
J'espère que la prochaine fois que je veux offrir un film à ma famille, il y aura de nombreux films sous-titrés qui seront diffusés chaque fois que nous voudrons les voir.
Trois récepteurs ListenTALK séparés d'affilée avec des noms de groupe différents sur chaque écran d'affichage.
Inscrivez-vous à notre infolettre

Nous serions ravis de fournir des informations précieuses directement dans votre boîte de réception une fois par mois.

Heureuse femme souriante travaillant dans un centre d'appels
Comment pouvons-nous vous aider ?

Nous serions ravis de répondre à vos questions, de vous fournir un devis détaillé ou de vous envoyer plus d'informations.

S'abonner à l'infolettre
Consentement